Der Sender ist andererseits aufgrund seiner Konstituierung prädestiniert, Fremdsprachenkenntnisse seines Publikums vorauszusetzen. Mich stören vor allem die Mischformen, die verschiedentlich aufgetaucht sind. Also: Staffel 1 in Deutsch, Staffel 2 im Original mit Untertitel.

Es ist ärgerlich. Übrigens, auch, weil in den Ankündigungen diese „Besonderheiten“ einfach nicht erwähnt werden. Ich hätte erwartet, dass zumindest ein entsprechender Hinweis an prominenter Stelle gegeben würde. Nur das war in den Fällen, die ich entdeckt habe, nicht der Fall.

Es gibt in den sozialen Medien ARTE-Accounts. (z.B.: https://x.com/ARTEde) Dorthin kann man sich wenden. Ob eine angemessene Antwort kommt, bleibt abzuwarten.